Vprašanja in odgovori - področje medicine

Pomoč in nasveti pri prevajanju.

Re: Vprašanja in odgovori - področje medicine

OdgovorNapisal/-a Phoenix20 dne Ponedeljek, 10. maj 2010, 23:05

Aha,
najlepša hvala.

Lp
Phoenix20
 
Prispevkov: 6
Pridružen: Sobota, 6. marec 2010, 18:27
Prevajam: Strokovno/tehnično literaturo
Jezik: angleščina

Re: Vprašanja in odgovori - področje medicine

OdgovorNapisal/-a Urla1 dne Petek, 21. maj 2010, 8:45

Tudi jaz sem malo v zagati in prosim za pomoč. Na urgenci sprejmejo moškega z zlomljeno levo nadlahtnico in prebitim pljučnim krilom in zraven sestra reče: We’ve got a 6 C in the right AC. Mogoče kdo ve, o čem govori? :019:
Urla1
 
Prispevkov: 77
Pridružen: Petek, 2. april 2010, 17:32
Spol: Ženski
Prevajam: Filme, serije, risanke
Jezik: španščina, angleščina
Prevajam od: 2003

Re: Vprašanja in odgovori - področje medicine

OdgovorNapisal/-a tkrasna dne Petek, 21. maj 2010, 11:43

Uf... Nič mi ne pade na pamet. A tko piše v skripti al to dejansko tud reče? Polomljen je na levi, kaj pa se dogaja na desni? Se kaj vidi?
tkrasna
 
Prispevkov: 125
Pridružen: Petek, 3. oktober 2008, 17:27
Spol: Ženski
Prevajam: Filme, serije, risanke
Jezik: ang

Re: Vprašanja in odgovori - področje medicine

OdgovorNapisal/-a Urla1 dne Petek, 21. maj 2010, 18:07

Tako piše v skripti, sliši pa se tudi nekaj takšnega. Bom probala pogruntat, če reče kaj drugega. Sicer pa pacient leži, so ga ravno pripeljali na urgenco.
Urla1
 
Prispevkov: 77
Pridružen: Petek, 2. april 2010, 17:32
Spol: Ženski
Prevajam: Filme, serije, risanke
Jezik: španščina, angleščina
Prevajam od: 2003

Re: Vprašanja in odgovori - področje medicine

OdgovorNapisal/-a m_z dne Petek, 4. junij 2010, 15:32

Mene pa zanima, če obstaja tudi v slo kak žargonski izraz za prestavitev nezaželenega pacienta od enega k drugemu zdravniku (v smislu se ga znebiti). Ang. beseda je turfing.
Uporabniški avatar
m_z
 
Prispevkov: 645
Pridružen: Petek, 29. januar 2010, 10:37
Spol: Ženski
Prevajam: Filme, serije, risanke
Jezik: nemščina, angleščina
Prevajam od: 2005

Re: Vprašanja in odgovori - področje medicine

OdgovorNapisal/-a tkrasna dne Sobota, 5. junij 2010, 22:31

Ne da bi jaz vedela.

Lp
tkrasna
 
Prispevkov: 125
Pridružen: Petek, 3. oktober 2008, 17:27
Spol: Ženski
Prevajam: Filme, serije, risanke
Jezik: ang

Re: Vprašanja in odgovori - področje medicine

OdgovorNapisal/-a Urla1 dne Ponedeljek, 14. junij 2010, 13:04

Mogoče kdo ve, kaj je TRACTION PIN? Je to nekakšna vlečna opornica :zmeden: ali kaj? Stavek se glasi: We’re gonna grab the power drill that we use for traction pins.
Urla1
 
Prispevkov: 77
Pridružen: Petek, 2. april 2010, 17:32
Spol: Ženski
Prevajam: Filme, serije, risanke
Jezik: španščina, angleščina
Prevajam od: 2003

Re: Vprašanja in odgovori - področje medicine

OdgovorNapisal/-a tkrasna dne Ponedeljek, 14. junij 2010, 17:33

Predvidevam, da si je nekdo zlomil kakšno nogo. Traction je skeletni vlek, traction pin pa pomoje nima prav svojega izraza - je pač žica ali vijak, za katerega se potem vleče, da se lahko zlom zaceli v pravem položaju. Torej morajo z vrtalnikom zvrtat luknjo za žico/vijak za skeletni vlek.

Lp
tkrasna
 
Prispevkov: 125
Pridružen: Petek, 3. oktober 2008, 17:27
Spol: Ženski
Prevajam: Filme, serije, risanke
Jezik: ang

Re: Vprašanja in odgovori - področje medicine

OdgovorNapisal/-a Urla1 dne Ponedeljek, 14. junij 2010, 17:44

Ja, to bo to, hvala. Sem trapa pozabila napisat, za kaj sploh gre. :farbam:
Urla1
 
Prispevkov: 77
Pridružen: Petek, 2. april 2010, 17:32
Spol: Ženski
Prevajam: Filme, serije, risanke
Jezik: španščina, angleščina
Prevajam od: 2003

Re: Vprašanja in odgovori - področje medicine

OdgovorNapisal/-a Lili dne Nedelja, 5. december 2010, 16:01

Živjo!

Tudi jaz bi prosila za pomoč pri naslednjih izrazih:

LIVER NODES - jetrni vozliči?
ROTH SPOTS
SHUNT - piše: shunt separated something
POST-GRAD FELLOW (v medicini)

Hvala in lp,
Silvia :019:
Lili
 
Prispevkov: 239
Pridružen: Sreda, 31. marec 2010, 19:53
Spol: Ženski
Prevajam: Filme, serije, risanke
Jezik: španščina, angleščina
Prevajam od: 1998

PrejšnjiNaslednji

Vrni se na Kako bi prevedli, sklanjali ...

Kdo je online

Po forumu brska: 0 registriranih uporabnikov registriranih in 1 gost